Vedomostný test pre Váš mobil

Jozef Duháček  /  01. 04. 2003, 00:00

Na prvého apríla býva zvykom osloviť čitateľov, poslucháčov a divákov masovo-komunikačných prostriedkoch okrem štandartnej spravodajskej zmesky aj so správami, ktoré majú od serióznosti a pravdivosti asi tak ďaľeko ako mnohí naši politici. Tu je teda jedna taká správa, stojí za to prečítať si ju! :-)

Do úlohy pisateľa podobnej, horeuvedenej správy som sa samodelegoval s veľkými obavami, nakoľko som sa niekoľko rokov dozadu stal svedkom jedného nepodareného prvého apríla v jednom nemenovanom hernom časopise. Kameň úrazu bol v tom že vygenerované články s hore uvedenou tématikou boli natoľko dôveryhodné že v redakcii počas nasledujúceho mesiaca drnčali telefóny s otázkami typu: „Warcraft 3 je už skutočne na trhu?“. V ďaľšom čísle bol uverejnený zoznam článkov ktoré sa nezakladali na pravde – v mnohých prípadoch som nerozpoznal, že to je „apríl“.

S prihliadnutím na fakt, že www.inet.sk je seriózny portál a žiadny bulvár, rozhodol som sa neísť proti prúdu písaním bravčovín, ale rozhodol som sa napísať pravdivý článok na uvoľnenejšiu tému. Bez obáv, zase až taký konvenčný článok to nebude, písanie o mobiloch a nie o internete je podľa mňa dostatočne veľkým odbočením od tradičnosti; v iný deň by určite vytvorilo riadny flame na moju adresu.

Tak teda začíname: Až môj tretí mobil, Nokia 3210 so sebou priniesla novú funkciu zvanú „Dictionary“. Je to funkcia pri ktorej ak chcete napísať napr. slovo „komín“, stačí stlačit iba klávesy 56646, t.j. nemusíte vyťukávaním hľadať príslušné písmeno na klávesnici; t.j. 55,666,6,444,66 ale len pár písmen a telefón to domyslí za Vás. Je to možné kvôli slovníku v telefóne, ktorý na základe svojho obsahu vyhľadáva slová, ktoré obsahujú písmená v tom poradí ako ste stláčali tlačítka. Na výber býva viac možností; napr. okrem slova „komín“ dostanete ponúknuté aj slovo „kongo“.

Slovník v mobile ma moc nenadchol, nakoľko bol môj mobil z Veľkej Británie (nechcelo sa mi kvôli tomu prepisovať software) - neobsahoval slovenčinu. Situácia sa zmenila až po tom čo som relatívne nedávno vyfasoval Nokiu 3510 - kde som kvôli horespomenutej slovenčine začal slovník pravidelne využívať.

Bohatosť slovnej zásoby v slovníku ma priviedla na myšlienku porovnať slovníky vo viacerých rečiach na spomenutých telefónoch. Najskôr som začal štandardnými slovami – všetky slovníky obstáli veľmi slušne, slovenský slovník pozná aj ohýbanie, plurály, atď... Anglický a nemecký boli na tom so štandardnou slovnou zásobou horšie – ale na napísanie liebesbriefu frajerke postačili.

Štandardné slová ma po chvíli prestali baviť, potrebovalo to nejakú výzvu. Vďaka mojim celkom slušným znalostiam nadávok vo viacerých jazykoch (slovensky J, anglicky, nemecky a francúzsky) som mohol testovať aj túto oblasť vyjadrovania. Výsledok? Bol som vyslovene sklamaný, nakoľko sa všetky telefóny vyjadrujú ako vysokoškolskí profesori, bez ohľadu na druh reči. Postupne som zmierňoval svoje požiadavky, ale telefóny boli neústupné. Dokonca ani tradičné slovenské nadávky ktoré sa objavujú vo filmoch neprešli jazykovou cenzúrou:
- slovo „inton“ mi nič nehovorí
- pri ďaľšej kombinácii sa objavia nasledovné možnosti: „prav“, „práv“, „späť“, „spať“, „spat“ a „prať“
- „nahor“, „nainš“, „ochor“, „obhos“ som našiel, ale „magor“ vypadlo
- slovo „debil“ sa do slovníka dostalo určite len náhodou
- atď....

Po tomto zistení som zatakoval všeobecné znalosti mobilov a začal som známkovať. Použil som vysokoškolské známkovanie. Pre neznalých stupnica je nasledovná: 1-3 prešiel, 4 neprospel. J

Známka pre všetky slovníky v oblasti nadávok je 4 (neprospel).

Ďaľšie prišli na rad geografické znalosti:
slovenský slovník mal výborné znalosti z geografie. Nepozná menej používané výrazy ako napr. Patagónia. Známka: 1-
anglický slovník: hanba, nepozná mnohé mestá a miesta, ktoré slovenská verzia rozpozná. Napr. Bratislava, Slovakia, Brno, Ankara. Známka: 3
nemecký slovník: Bratislavu pozná ale Slovakia je neznámy pojem. Ankaru pozná, Brno nie. Známka: 2

Slávne osobnosti:
Slovenský slovník: exceloval. Poznal napr.: Habera, Gott, Satinský, Kirschnerová, Csáková, Lasica, Filip, Labuda, Madonna, ... Nepoznal Mullera, Durindu, Stejskala, ... Známka: 2 (Mená Polakovič a Bystrický telefón poznal ale Duháček nie. Kvôli tomu 2, inak by bolo za 1- J)
Anglický slovník: našich pochopiteľne nepoznal. V anglických hercoch a spevákoch mal veľké medzery. Stallone a Schwarzenegger sú neznáme pojmy. Známka: 3
Nemecký: Pozná Raaba, Eltena, Thomasa Hermanna, Ingolfa Luecka, nepozná Anke Engelke, Dietera Bohlena (!), Gotschalka (!). S tým že poznajú tých skôr uvedených si u mňa urobili očko, ale objektivita je objektivita. Známka: 2-

Politici:
slovenský slovník: Slovenská nátura sa nezaprie – telefón poznal mená všetkých slovenských politikov na ktorých som si spomenul! Takisto pozná mená mnohých zahraničných politikov. Takže ak sa chcete dobre pohádať po telefóne o politike, cestu máte otvorenú. Známka: 1 s hviezdičkou
anglický slovník: Busha pozná, ale Cheneyho nie. Hanba! Nepozná ani Husajna, Allbrightovú, Havla, Chiraca, Meciara, Dzurindu ani Klausa. Známka: 3
nemecký slovník: Schrodera pozná, aj Angelu Merkel. Cheyneho nie. Chiraca tiež nie. Ani Dzurindu. Známka: 3

Pri preliezaní slovníkov som išiel ešte ďaľej a hľadal typické národné krstné mená. Tu sa moc nenavymýšľa, u nemca budete márne hľadať Jozefa alebo Tomáša. Kontraverzné meno „Lolita“ sa objavuje iba v španielskom slovníku, čo ma priviedlo k presvedčeniu že sa jedná o meno španielskeho pôvodu a nie francúzskeho ako som sa domnieval. Zase som o čosi múdrejší. ;-) Môžem konštatovať že všetky slovníky dopadli v tejto kategórii výborne, pre ilustráciu uvediem že slovenská verzia poznala aj zdrobneliny (aj keď chýbalo meno „Kačenka“, ale zas „Katka“ tam je). Takže pre všetých známka: 1

Výsledok inteligenčného testu pre testované mobily: 

 

Slovenský

Nemecký

Anglický

Nadávky

4

4

4

Geografia

1-

3

2

Slávne osobnosti

1-

3

2-

Politici

1*

3

3

Krstné mená

1

1

1


Istý vplyv pri vyhodnocovaní zrejme má aj môj lokálpatriotizmus, tak preto ma presvedčte že viete byť objektívnejší ako ja a zapojte sa do diskusie pod článkom, resp. podeľte sa o svoje skúsenosti s inteligenciou Vášho mobilu. Značka ani jazyk slovníka nehrá úlohu!

Jozef Duháček

(autor je členom občianskeho združenia Internet pre všetkých)

(1. apríl)

Neprehliadnite: